NOTÍCIES

[27 de novembre de 2020]

SEGON DOBLATGE EN CATALÀ SORPRESA A PLATAFORMES: "HUMAN LOST"

Seguim amb les sorpreses! Des d'avui 27 de novembre s'ha incorporat en exclusiva a plataformes el doblatge català inèdit de la pel·lícula d'anime "Human Lost" del director Fuminori Kizaki. Disponible al catàleg de Movistar+, Rakuten, Filmin.cat i Vodafone. També disponible en versió original subtitulada en català. Aqueata novetat és gràcies al finançament de la Generalitat de Catalunya.

El fim ens situa a l'any 2036, on una revolució en el món de la medicina ha aconseguit superar la mort col·locant petites nanomàquines en el denominat "Shell System". No obstant això, només els més benestants poden accedir a aquesta tecnologia. Yozo Oba no està entre ells. Pertorbat pels seus estranys somnis, decideix entrar a formar part del grup de motards del seu millor amic just abans que aquests s'endinsin en "The Inside", el lloc en què viu l'elit. Un cop dins, una sèrie de terribles descobriments canviaran per sempre la vida de Yozo. (

Pel·lícula protagonitzada per les veus de Masumi Mutsuda (Yozo Oba), Glòria Cano (Yoshiko Hiragi), Carles Lladó (Takeichi) i Daniel Albiac (Masao Horiki) d'entre altres. Fitxa de doblatge completa aquí.

 

[14 de novembre de 2020]

DOBLATGE EN CATALÀ INESPERAT DE "L'AMOR ÉS A L'AIGUA"

Notícia inesperada! Des de fa unes setmanes podem gaudir del doblatge en català inèdit de la pel·lícula "L'amor és a l'aigua" de Masaaki Yuasa a Movistar +, a Filmin i a Rakuten. També disponible en versió original subtitulada en català. Gran sorpresa que volem agrair al finançament de la Generalitat de Catalunya.

Després d'accedir a la universitat la Hinako es muda a un poble de la costa. Allà es dedica a surfejar ones però segueix sense tenir clar què li espera en el futur. Quan es provoca un foc al poble, la Hinako coneix a el jove bomber Minato. A mesura que tots dos comparteixen experiències mentre es dediquen al seu esport preverit, la Hinako comença a adonar-se que el que més desitja al món és, com en Minato, ajudar a altres persones. 

Pel·lícula protagonitzada per les veus de Marta Moreno (Hinako Mukaimizu), Masumi Mutsuda (Minato Hinageshi), Marcel Navarro (Wasabi Kawamura) i Iris Lago (Yoko Hinageshi). Fitxa de doblatge completa aquí.

 

[27 d'octubre de 2020]

ESTRENA DEL DOBLATGE EN CATALÀ DE "EL TEMPS AMB TU" EN DVD I BLU-RAY EL 20 DE NOVEMBRE!

Ens ha pillat per sorpresa però segons informa Selecta Visión la película 'El temps amb tu' de Makoto Shinkai, director de 'Your Name', comptarà amb doblatge en català per la seva edició en DVD i BD! 

Desconeixem per quina raó no es va incloure en l'estrena en cinema. La pel·lícula es podrà gaudir en diverses edicions a partir del 20 de novembre en botigues físiques i digitals.

El fiilm ens narra la vida d'en Hotaka Morishima, un estudiant de secundària que es muda a Tòquio per deixar enrere la seva vida en una illa aïllada de l'món. Allà coneixerà Akina Amano, una noia amb el misteriós poder de manipular i controlar el clima al seu gust.

 

[15 d'octubre de 2020]

POSSIBLE DOBLATGE DE 'DORAEMON: LES CRÒNIQUES D'EN NOBITA A L'EXPLORACIÓ DE LA LLUNA' I SITUACIÓ ACTUAL DEL DOBLATGE DE 'SHIN CHAN'

Avui LUK Internacional ha fet un directe amb Ramen Para Dos on han respost algunes preguntes en relació a la situació actual de les franquícies de 'Doraemon' i de 'Shin Chan' en català. Actualment cap de les dues sèries s'emeten per TV3 ja que " ja no vol apostar per aquests personatges en la seva cadena". Recordem que l'únic anime que hi ha a la programació és 'El Detectiu Conan' a les 15:05 de dilluns a divendres (hi ha episodis nous pendents d'emetre).

No obstant això, LUK Internacional té la intenció de doblar al català les pel.·ícules que s'estrenaran en cinema de Doraemon com la ja llicenciada 'Doraemon: Les cròniques d'en Nobita a l'exploració de la Lluna' que s'estrenarà en sales el 20 de novembre.

Desafortunadament, ara que FOX España té els drets de Shin Chan per tota Espanya LUK no veu necessari fomentar un doblatge que no es pot veure en televisió perquè "en Shin Chan ara parla en castellà a nivell estatal". Per tant, a Catalunya només el podrem gaudir en castellà. Cal tenir en compte que la Generalitat té un servei d'ajuts i finançament de doblatges en català de films per cinema i plataformes pel que a la distribuïdora no li hauria de suposar cap despesa addicional fer-ne el doblatge per cinema.

Per últim, la distribuïdora ja no disposa dels drets d'animes que vam poder veure parcial o íntegrament en català com 'Keroro', 'Kiteretsu', 'Hattori el ninja' o 'Kochikame' pel que difícilment les podrem veure en televisió, en físic o en alguna plataforma.


[9 d'octubre de 2020]

TRÀILER EN CATALÀ DE 'PROMARE' AMB LES VEUS D'ALGUNS PERSONATGES


Selecta Visión acaba de publicar el tràiler en català de la pel·lícula d'anime 'Promare', que s'estrenarà al cinema el divendres 23 d'octubre en totes les comarques de Catalunya.

En aquesta mostra de doblatge podem sentir les veus d'alguns personatges: Albert Trifol (Galo Thymos), Marc Gómez (Lio Fotia), Nerea Alfonso (Aina Ardebit), Eduard Itchart (Kray Foresight), Núria Trifol (Lucia Fex), Ramon Canals (Varys Truss), Mark Ullod (Ignis Ex), i Marcel Navarro (Vinny).


Aquí el podeu veure amb el to i velocitat corregits: https://twitter.com/AnimeEnCAT/status/1316812901596958727