NOTÍCIES

 

[7 d'abril de 2021]

SEGONA SORPRESA DEL DIA: "MAZINGER Z: INFINITY" TINDRÀ DOBLATGE EN CATALÀ EN LA SEVA REEDICIÓ EN FÍSIC

En Mazinger Z torna en català després de 22 anys a la pel·lícula "Mazinger Z: Infinity" en la nova reedició en DVD i Blu-Ray que Selecta Visión treurà pròximament! Tant de bo tornem a sentir a en Koji Kabuto amb la veu de l'Albert Trifol i a tota la resta.

Aquesta pel·lícula ja es va estrenar al cinema en versió castellana i versió original amb subtítols en castellà. Fins ara estava a Filmin també amb subtítols en català, esperem que s'inclogui el doblatge arràn de l'estrena en físic. 

Fa deu anys, el malvat científic Dr. Infern va dirigir els seus malvats seguidors, coneguts com l’Imperi subterrani, en una lluita per destruir tota la humanitat. Va ser contra aquestes forces que va lluitar el jove heroi Koji Kabuto, pilotant el llegendari súper robot "Mazinger Z". La victòria d'en Koji va aturar el malvat pla del doctor i va retornar la pau a la Terra. Ara, en Koji ha deixat el seient del pilot i s’ha convertit en un científic per dret propi, seguint els passos del seu pare i de l’avi. Tot i això, una trobada inesperada al fons del mont Fuji provoca una amenaça encara més gran per a la humanitat que mai i altera el destí de Kouji per sempre. Amb el destí de la humanitat a les seves mans, Koji i Mazinger Z s’enfronten a una elecció entre el bé i el mal.

 

[7 d'abril de 2021]

BUM!: "ELS GUARDIANS DE LA NIT" (KIMETSU NO YAIBA) PER PRIMER COP EN CATALÀ A LA PEL·LÍCULA "TREN INFINIT" EL 23 D'ABRIL!

La pel·lícula "Els guardians de la nit (Kimetsu no Yaiba): Tren infinit" arribarà als cinemes el 23 d'abril per Selecta Visión amb doblatge en català! Esperem que la sèrie, que també està llicenciada per la mateixa distribuidora, tingui la mateixa sort.

En Tanjiro Kamado i els seus amics acompanyen en Kyōjurō Rengoku, el Flame hashira, per investigar una misteriosa sèrie de desaparicions que ocorren dins d'un tren aparentment infinitament llarg. Poc saben que Enmu, l'última de les Llunes Inferiors dels Dotze Kizuki, també està a bord i els ha preparat un parany.

És la seqüela de l'anime "Els guardians de la nit" (Kimetsu no Yaiba), que va ser un enorme èxit al Japó, arribant a més de 290 milions de dòlars de recaptació en plena pandèmia i convertint-se en el llargmetratge més taquiller de la història de país, per sobre de "Frozen" i "El viatge de Chihiro" de Hayao Miyazaki.

 

[21 de març de 2021]

ESTEM DE SORT: DOBLATGE EN CATALÀ DE "PENGUIN HIGHWAY: EL MISTERI DELS PINGÜINS" EN DVD I BLU-RAY EL PROPER 30 DE JUNY!

L'empresa d'anime Jonu Media s'inicia en el doblatge català amb la pel·lícula "Penguin Highway: El misteri dels pingüins", que podrem adquirir en edició domèstica el proper 30 de juny en una edició combo coleccionista (DVD, Blu-Ray i extres físics i digitals) que té una gran rebaixa si es compra en prevenda.

En aquesta història l'Aoyama és un nen tan precoç que, a més de posseir una envejable capacitat per a l'anàlisi i la retòrica, ha comptat la quantitat exacta de dies que falten perquè es converteixi finalment en adult. Però aquesta qüestió passa a ser secundària en el moment en que el seu poble es converteix en el centre d'una invasió de pingüins tan desconcertant com kawaii.


 [19 de març de 2021]

ESTRENA DEL DOBLATGE EN CATALÀ DE "HER BLUE SKY" EN DVD I BLU-RAY EL 28 D'ABRIL!

El 28 d'abril es posa en venda per part de Selecta Visión les edicions domèstiques de la pel·lícula "Her Blue Sky" i portarà un doblatge català inèdit!

Ja la podeu reservar en DVD, en Blu-Ray o en edició combo coleccionista (DVD, Blu-Ray i extres físics i digitals).

El film ens parla de l’Akane i la seva germana petita Aoi que viuen al seu poble natal. Anys més tard, l’exparella de l’Akane, en Shinnosuke, torna a la localitat per actuar en un festival de música. A la vegada, l’Aoi coneix el jo adolescent del Shinnosuke, que ha viatjat en el temps, i se n’enamora.La nova pel·lícula del director de El himno del corazón és una màgica i commovedora història d’amor. Prepareu els mocadors (de paper i d’un sol ús) que aquesta pel·lícula us farà vessar llàgrimes.

Fa uns mesos es va estrenar de manera limitada a Filmin.cat pel Reteena Festival però només en versió original amb subtítols en català (VOSC). Esperem que poguem sentir aquest doblatge a plataformes en un futur.

 

[17 de febrer de 2021]

DATA CONFIRMADA DE L'ESTRENA D'"EL DETECTIU CONAN: LA BALA ESCARLATA"

Després de quasi un any de l'anunciament Alfa Pictures acaba de confirmar que els catalans ens sumem a l'estrena mundial als cinemes d'"El Detectiu Conan: La bala escarlata" el 23 d'abril!

En aquest nou cas el Japó és l'amfitrió dels World Sports Games, la competició esportiva més gran del món, que se celebra a Tòquio. El mateix dia de la cerimònia d'obertura s'ha d'inaugurar un tren bala d'última generació, el primer del món que circula en un tub al buit a mil quilòmetres per hora. Ara bé, en una festa organitzada pels patrocinadors de la competició hi ha un incident que provoca el segrest d'uns quants directius. En Conan hi troba una connexió amb uns segrestos dels World Sports Games de Boston, de fa quinze anys.

Animem als fanàtics que tot i la dificultat de la situació doneu suport a l'estrena. Esperem que posteriorment també s'estreni en edició física de la mateixa manera que les dues pel·lícules anteriors també estrenades en cinemes.


[12 de gener de 2021]

ELENC DE VEUS CONFIRMAT PER "LUPIN III: THE FIRST"

Ja sabem per fi les veus de la pel·lícula "Lupin III: The First" que veurem en sales el 29 de gener! Ben aviat les podrem sentir al tràiler en català. 

En aquesta nova versió tindrem a en Carles Lladó (Lupin III), a la Isabel Valls (Letitia), a en Sergi Zamora (Jigen), a en Marc Zanni (Goemon), a la Joël Mulachs (Fujiko),  a en Domènech Farell (Zenigata), a en Joaquim Casado (Lambert), a en Toni Mora (Gerald) i en Francesc Belda (Bresson). En Goemon i en Jigen mantenen doncs les mateixes veus que a "El castell de Cagliostro", l'única pel·lícula doblada de la franquícia fins ara.

En aquesta nova versió Arsene Lupin III, el carismàtic lladre, fa equip amb una dona per trobar i robar el diari Bresson, un tresor que ni tan sols el seu avi llegendari, Arsene Lupin, va poder obtenir. Aquesta aventura portarà Lupin i el seu pintoresc equip a revelar una conspiració nazi, escapar de la policia i salvar el món.

 

[27 de novembre de 2020]

SEGON DOBLATGE EN CATALÀ SORPRESA A PLATAFORMES: "HUMAN LOST"

Seguim amb les sorpreses! Des d'avui 27 de novembre s'ha incorporat en exclusiva a plataformes el doblatge català inèdit de la pel·lícula d'anime "Human Lost" del director Fuminori Kizaki. Disponible al catàleg de Movistar+, Rakuten, Filmin.cat i Vodafone. També disponible en versió original subtitulada en català. Aqueata novetat és gràcies al finançament de la Generalitat de Catalunya.

El fim ens situa a l'any 2036, on una revolució en el món de la medicina ha aconseguit superar la mort col·locant petites nanomàquines en el denominat "Shell System". No obstant això, només els més benestants poden accedir a aquesta tecnologia. Yozo Oba no està entre ells. Pertorbat pels seus estranys somnis, decideix entrar a formar part del grup de motards del seu millor amic just abans que aquests s'endinsin en "The Inside", el lloc en què viu l'elit. Un cop dins, una sèrie de terribles descobriments canviaran per sempre la vida de Yozo.

Pel·lícula protagonitzada per les veus de Masumi Mutsuda (Yozo Oba), Glòria Cano (Yoshiko Hiragi), Carles Lladó (Takeichi) i Daniel Albiac (Masao Horiki) d'entre altres. Fitxa de doblatge completa aquí.

 

[14 de novembre de 2020]

DOBLATGE EN CATALÀ INESPERAT DE "L'AMOR ÉS A L'AIGUA"

Notícia inesperada! Des de fa unes setmanes podem gaudir del doblatge en català inèdit de la pel·lícula "L'amor és a l'aigua" de Masaaki Yuasa a Movistar +, a Filmin i a Rakuten. També disponible en versió original subtitulada en català. Gran sorpresa que volem agrair al finançament de la Generalitat de Catalunya.

Després d'accedir a la universitat la Hinako es muda a un poble de la costa. Allà es dedica a surfejar ones però segueix sense tenir clar què li espera en el futur. Quan es provoca un foc al poble, la Hinako coneix a el jove bomber Minato. A mesura que tots dos comparteixen experiències mentre es dediquen al seu esport preverit, la Hinako comença a adonar-se que el que més desitja al món és, com en Minato, ajudar a altres persones. 

Pel·lícula protagonitzada per les veus de Marta Moreno (Hinako Mukaimizu), Masumi Mutsuda (Minato Hinageshi), Marcel Navarro (Wasabi Kawamura) i Iris Lago (Yoko Hinageshi). Fitxa de doblatge completa aquí.

 

[27 d'octubre de 2020]

ESTRENA DEL DOBLATGE EN CATALÀ D'"EL TEMPS AMB TU" EN DVD I BLU-RAY EL 20 DE NOVEMBRE!

Ens ha pillat per sorpresa però segons informa Selecta Visión la película 'El temps amb tu' de Makoto Shinkai, director de 'Your Name', comptarà amb doblatge en català per la seva edició en DVD i BD! 

Desconeixem per quina raó no es va incloure en l'estrena en cinema. La pel·lícula es podrà gaudir en diverses edicions a partir del 20 de novembre en botigues físiques i digitals.

El fiilm ens narra la vida d'en Hotaka Morishima, un estudiant de secundària que es muda a Tòquio per deixar enrere la seva vida en una illa aïllada de l'món. Allà coneixerà Akina Amano, una noia amb el misteriós poder de manipular i controlar el clima al seu gust.

 

[15 d'octubre de 2020]

POSSIBLE DOBLATGE DE 'DORAEMON: LES CRÒNIQUES D'EN NOBITA A L'EXPLORACIÓ DE LA LLUNA' I SITUACIÓ ACTUAL DEL DOBLATGE DE 'SHIN CHAN'

Avui LUK Internacional ha fet un directe amb Ramen Para Dos on han respost algunes preguntes en relació a la situació actual de les franquícies de 'Doraemon' i de 'Shin Chan' en català. Actualment cap de les dues sèries s'emeten per TV3 ja que " ja no vol apostar per aquests personatges en la seva cadena". Recordem que l'únic anime que hi ha a la programació és 'El Detectiu Conan' a les 15:05 de dilluns a divendres (hi ha episodis nous pendents d'emetre).

No obstant això, LUK Internacional té la intenció de doblar al català les pel.·ícules que s'estrenaran en cinema de Doraemon com la ja llicenciada 'Doraemon: Les cròniques d'en Nobita a l'exploració de la Lluna' que s'estrenarà en sales el 20 de novembre.

Desafortunadament, ara que FOX España té els drets de Shin Chan per tota Espanya LUK no veu necessari fomentar un doblatge que no es pot veure en televisió perquè "en Shin Chan ara parla en castellà a nivell estatal". Per tant, a Catalunya només el podrem gaudir en castellà. Cal tenir en compte que la Generalitat té un servei d'ajuts i finançament de doblatges en català de films per cinema i plataformes pel que a la distribuïdora no li hauria de suposar cap despesa addicional fer-ne el doblatge per cinema.

Per últim, la distribuïdora ja no disposa dels drets d'animes que vam poder veure parcial o íntegrament en català com 'Keroro', 'Kiteretsu', 'Hattori el ninja' o 'Kochikame' pel que difícilment les podrem veure en televisió, en físic o en alguna plataforma.


[9 d'octubre de 2020]

TRÀILER EN CATALÀ DE 'PROMARE' AMB LES VEUS D'ALGUNS PERSONATGES


Selecta Visión acaba de publicar el tràiler en català de la pel·lícula d'anime 'Promare', que s'estrenarà al cinema el divendres 23 d'octubre en totes les comarques de Catalunya.

En aquesta mostra de doblatge podem sentir les veus d'alguns personatges: Albert Trifol (Galo Thymos), Marc Gómez (Lio Fotia), Nerea Alfonso (Aina Ardebit), Eduard Itchart (Kray Foresight), Núria Trifol (Lucia Fex), Ramon Canals (Varys Truss), Mark Ullod (Ignis Ex), i Marcel Navarro (Vinny).


Aquí el podeu veure amb el to i velocitat corregits: https://twitter.com/AnimeEnCAT/status/1316812901596958727